26.5 C
Kyiv
Четвер, 4 Вересня, 2025

Київ знову стоїть у заторах: деталі

У п’ятницю, 5 вересня, на вул. Тепловозній...

Позиції камікадзе і збитки на ₴200 млн: чиновники “погоріли” на фортифікаціях

Після виходу сюжету НАБУ розпочало розслідування щодо...

Ударили по гуманитарной миссии по разминированию: детали обстрела Чернигова

Российский ракетный удар по Чернигову забрал жизнь...

10 украинских слов, которые вы точно путали с суржиком

Політика10 украинских слов, которые вы точно путали с суржиком

Многие украинские слова кажутся "суржиком" только потому, что они редко употребляются или звучат диалектно. На самом деле их фиксируют словари и правописание, поэтому это полноправная часть украинского литературного языка.

Какие слова часто воспринимают как суржик, но они на самом деле украинские, рассказывает РБК-Украина.

Язык – это всегда живой организм, и часто мы сами становимся заложниками стереотипов. В быту можно услышать: "Это суржик, так не говорят!" – но оказывается, что многие слова, которые воспринимают как ошибку или кальку, на самом деле – они исконно украинские, с богатой историей и официальной литературной нормой.

Гойдалка

Это правильное название конструкции, стоящей на детской площадке. А вот слово "качеля" – это калька с русского.

Гостинець

Настоящее украинское слово, которое имеет не одно значение. Например, гостинцем может быть подарок, который принесли гости, а может быть и дорога.

Мерщій

Уже немного подзабытое, но украинское слово, которое имеет значение – "швидше". И нет, это не диалектизм, и не суржик.

Крамниця

Абсолютно литературное украинское слово, которому очень много лет. А вот слово "магазин" – заимствованное.

Надибати

Литературная украинская форма, которая имеет значение – "случайно встретить". Молодежь часто употребляет его, когда хочет похвастаться чем-то, что было случайно найдено.

Криниця

Именно это слово упоминается в словарях, поскольку оно является настоящим, украинским и литературным. А вовсе не "колодязь".

Бевзь

Старинное украинское слово, которое имеет значение – недотепа, дурачок.

Каганець

Слово, которое известно еще с козацких времен и оно действительно украинское, а не заимствованное.

Курява

Старинное украинское слово, которое используют, чтобы объяснить про поднятую пыль, облачко пыли.

Ятка

Небольшой магазинный прилавок или открытый киоск. И это слово – украинское.

Вас может заинтересовать:

  • Какие 5 украинских слов напрасно считают суржиком
  • Какие 8 украинских слов невозможно перевести на русский язык
  • Какие слова считают "правильными", но они в черном списке языковедов

При написании материала были использованы источники: Словарь украинского языка (СУМ), Академический словарь украинского языка, Этимологический словарь украинского языка НАН Украины.

Останні новини